045→seoul/korea→tokyo

韓国を[観光]よりももっと身近に楽しみたい方へ

고마워 내사랑(ありがとう僕の愛するヒト)-홍대광(ホン•デガン)

HALです。爽やかな男版IUというべきでしょうか。とにかく、爽快感のあるリズム、曲調。春の風を運んできてくれたような曲。
サビに向かって盛り上がる感じ。好きです。
以下和訳、翻訳。

{F577B9C2-8EAA-4584-B123-995901DF22AB:01}



3.21公開 

홍대광(ホン•デガン)- 고마워 내사랑(ありがとう僕の愛するヒト)

youtube  
今回はMVではなく、あえて音楽番組をリンクさせてます。
踊りがIUっぽい。
動きが可愛らしい。

--------------------

이른 아침햇살에 눈을 떠
朝早く 太陽の光で目覚めて
약속된 하루를 시작한다
約束した日がスタートする
내 사랑
ぼくの愛するヒト
벌써부터 설레는 걸
すでに ドキドキしてる
혹시 실수한 데는 없을까
もしかして失敗したとこがないかどうか
머리부터 발끝까지 본다
頭からつま先まで見なおすんだ
내 사랑
ぼくの愛するヒト
조금만 기다려줘
ちょっとだけ待っていて

(두근두근 내 마음 생각만 해도 Beautiful)
ドキドキ 心はbeautiful
지금 내가 너에게로 간다
今 君のところへ行くよ

※--------------------
너의 목소리가 듣고 싶어
君の声がききたい
또 한걸음에 달려가서
また 一歩一歩 走って
너를 내 품에 안고 싶어
君を抱きしめたい
오늘도 너의 손을 붙잡고
今日も君の手をにぎって
웃으며 거리를 걷고 싶다
笑って道を歩きたい
내 사랑
僕の愛するヒト
넌 내게 첫사랑
君は僕の初恋のヒト



카페에 앉아 널 기다리며
カフェに座って君を待ちながら
너의 사진을 또 꺼내본다
君の写真をまた見て
내 사랑
僕の愛するヒト
벌써부터 설레는 걸
すでにドキドキしてる
오늘은 어떤 영화를 보고
今日はどんな映画をみて
어떤 맛집에서 뭘 먹을까
どんな美味しいお店で何食べようか
내 사랑
僕の愛するヒト
내게 와줘서 고마워
僕を選んでくれてありがとう(原文:僕のところに来てくれてありがとう)

(두근두근 내 마음 생각만 해도 Beautiful)
ドキドキ 僕の心は考えるだけで Beautiful

지금 내가 너에게로 간다
今 君のところへ行くよ

※--------------------
너의 목소리가 듣고 싶어
君の声がききたい
또 한걸음에 달려가서
また 一歩一歩 走って
너를 내 품에 안고 싶어
君を抱きしめたい
오늘도 너의 손을 붙잡고
今日も君の手をにぎって
웃으며 거리를 걷고 싶다
笑って道を歩きたい
내 사랑
僕の愛するヒト
넌 내게 첫사랑
君は僕の初恋

좀 더 가까이 널 듣고 싶어
もっと近くで君を感じたい
내 심장이 닿을 때까지
心臓に届くまで
너를 내 품에 안고 싶어
君を抱きしめたい

지켜봐 네 앞에 서 있는 날
守ってみせる 君の未来の日々を( ※かなり意訳 )

언제나 너에게 하고픈 말
いつでも 君に言いたい言葉
사랑해 고마워 내사랑
愛してる ありがとう 僕の愛するヒト

(사랑해 내 첫사랑 언제나 넌 내 사랑)
愛してる 僕の初恋のヒト いつでも君は僕の愛するヒト
(사랑해 내 첫사랑 언제나 넌 내 사랑)
愛してる 僕の初恋のヒトいつでも君は僕の愛する人

-----------------------