045→seoul/korea→tokyo

韓国を[観光]よりももっと身近に楽しみたい方へ

사랑핬었다면(愛していたならば) - 지아, 이해리(다비치)(ジア、イヘリ(ダビチ))


HALです。
歌詞の和訳です。
久しぶり....

すごく、イヘリさんの声が美しく、
悲しい歌ですが何度も聞いてしまいます。

歌詞は意訳。

MVはこちら

사랑핬었다면(愛していたならば) - 지아, 이해리(다비치)(ジア、イヘリ(ダビチ))







9/6公開


사랑한다 했잖아 영원히
愛してるっていったじゃない 永遠に
아껴준다 했잖아 약속했잖아
大切にするっていったじゃない
約束したじゃない
어떻게 그 맘이 변할 수 있어
どうしてその心が変わるというの
난 모르겠어
私はわからないの

세상을 다 가져도 내겐 소용없는 걸
世界が 全部無くなっても
私には無意味なことなの
너 없이 안 되는 이런 날 알잖아
あなたがいないとダメなこんな私を知ってるじゃない

우리 사랑했었다면
私たち、愛していたとすれば
정말 사랑했었다면
本当愛していたとすれば
잠시라도 떠올려줘
少しだけでも 思い出して
서로가 전부였던 그 때를
互いがすべてだったあの時を

눈물 나게 행복했잖아
涙を流して 幸せだと言ったじゃない
제발 나를 떠나지마
お願いだから私から離れないで
가슴이 널 보낼 자신 없대
気持ちがあなたを忘れる自身がないって
돌아와 내게로
戻ってきて私のところに

사랑 할 수가 없대 더 이상
愛することができないってもうこれ以上
마음 쓸 수가 없대 다 미안하대
気持ちを使えないって
全部ごめんねって
거짓말이란 걸 알고 있는데
嘘だってことはわかっているんだけど
눈물이 나와
涙がでるの

보내줘야 하는데 웃어줘야 하는데
忘れなきゃいけないのに
笑わなきゃいけないのに
더 이상은 아닌걸 알고 있는데
もうこれ以上 ダメなことはわかってるのに

가슴이 자꾸만 다그쳐 절대 안 된다고
胸がしきりにさわぐの
絶対にダメだって
이렇게 널 그냥 보낼 순 없다고
こんなに あなたを送ってしまうことはできないんだって

우리 사랑했었다면
私たち、愛していたとすれば
정말 사랑했었다면
本当愛していたとすれば
잠시라도 떠올려줘
少しだけでも 思い出して
서로가 전부였던 그 때를
互いがすべてだったあの時を

눈물 나게 행복했잖아
涙を流して 幸せだと言ったじゃない
제발 나를 떠나지마
お願いだから私から離れないで
가슴이 널 보낼 자신 없대
気持ちがあなたを忘れる自身がないって
내게로 돌아와
私のところに戻ってきて

나를 사랑했었다면 추억이라면
私を愛していたのならば
思い出ならば
단 한번만 돌아봐줘
もう一度だけ 戻ってきてみてほしい
영원을 약속했던 그때를
永遠を約束していたあの頃を

죽어도 난 안될 것 같아
死んだとしても私はだめみたい
아직 널 기억하니까
まだあなたを記憶しているから
이렇게 오늘도 너만 불러
こんなに今日もあなただけを呼ぶ
돌아와 내게로
戻ってきて 私のところに
영원히 너를 잊지 못하는
永遠にあなたを忘れられない
내게 
私のところへ